Tlumočnice

17. října 2016 v 9:42 | Jijanka
Nemusím vám vůbec říkat, že matka na rodičovské dovolené zastává mnoho funkcí a povolání. Mezi jedno z nich patří role tlumočnice. I když se ti špuntíci opravdu snaží, hodně slov si říkají prostě po svém.

Výtah ze slovníku Lukyno-českého:
BOA - voda
GAGY - bagr
GAGO - vagón
AU, AU - buď kočička; bolí nebo to, co páli (trouba, oheň, topení) - rozlišovat dle situace
UA-UA - houpy, houpy (zde už se pomalu posunuje k houpa-houpa)
DÁ,DÁ - pití
TÚ - slon
TAU - trávu (dává se slepičkám, žerou ji koníci apod.)

Neděle ráno, Roman vstává na hokej, Lukyn se budí, tak mu dává pití a odchází. Za chvíli Lukyn volá: TAU, TAU! Na mikrosekundu jsem usnula, takže se s trhnutím budím. "Jo, Luky, trávu," myslím si, že vzpomíná na včerejší den, kdy nějaký zvíře žralo trávu. TAUUUUU! "Jojo, trávu". TAUUUU, MAMO! mává na mě flaškou. "Nech si to v postýlce, Lukášku." Mává a rozčiluje se, tak se pomalu sunu z postele, beru mu flašku, Lukyn vypadá spokojeně, dávám ji na nočník stolek, Lukyn nespokojeně řve. NEEEE. TAU! TAM! ukazuje do předsíně. To už mi moje rozespalá hlava fakt nebere, v předsíni je tráva? A pak blik! Vzpomenu si na včerejší noc, kdy se stále dožadoval pití, dala jsem mu jen vodu a on začal protestovat, tak jsem mu řekla, že mu udělám šťávu. "Ty chceš šťávu, Lukášku?" TAU, TAU nadšeně volá Lukyn.
Dneska ráno už mě jasně instruoval - Dá,dá,tau! Mámo! Abych mu náhodou nedala zase vodu :-)
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Vezměte na vědomí, že diskuse je moderována. Než se nový komentář začne zobrazovat, musí jej nejdříve schválit autor blogu.

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama